Nissiana Hotel & Bungalows 3*
**IZDVAJAMO IZ PONUDE** SUPER CENA!
5% POPUST
MESTO : AJA NAPA
LOKACIJA: IZVAN TURISTIČKOG MESTA, 150M OD NISSI PLAŽE
USLUGA : POLUPANSION
CENA OD 625€
Paket aranžmani uključuju avio kartu na redovnoj liniji Air Serbia i
nerefundabilne su u slučaju otkaza ili promene datuma putovanja.
Cene paket aranžmana su date sa avio kartom prema trenutno
raspoloživoj tarifi na direktnoj liniji Air Serbia i promenjiva
je u odnosu na dostupne tarife na letu u trenutku pravljenja rezervacije.
Deca od 0-2 godine plaćaju 30€ troškove avio prevoza.
Mesto: Aja Napa, KIPAR, Kipar
Lokacija: Izvan turističkog mesta
Usluga: Polupansion
Usluga: polupansion (doručak/večera-švedski sto-samoposluženje).
Mogućnost doplate: all inclusive (sve uključeno – doručak, ručak, večera – švedski sto – samoposluženje, grickalice, hladni i topli napici, lokalna alkoholna i bezalkoholna pića).
Lokacija: nalazi se oko 150m od Nisi peščane plaže, 3km od centra mesta Aja Napa, 48km od aerodrome Larnaka.
Hotelski sadržaj: recepcija, restoran, bar, 2 bazena, dečiji bazen, dečije igralište, spa centar (parno kupatilo (uz doplatu), sauna (uz doplatu), masaže), bilijar (uz doplatu), teniski teren, teretana, parking (besplatno).
Sobe: klima uređaj (uz doplatu), sef (uz doplatu), SAT/TV, Wi-Fi (besplatno), kupatilo sa fenom, balkon/terasa.
Nissiana hotel – All inclusive koncept
- Doručak: 07:00 – 10:00 Švedski sto – samoposluženje
- Ručak: 12:30 – 15:00 Švedski sto – samoposluženje
- Večera: 18:30 – 21:00 Švedski sto – samoposluženje
- Užina: 10:00 – 12:00, 15:00 – 18:00 i 21:00 – 22:00 (burger, omleti, sendviči, jaja i
pasta) - Sladoled: 10:00 – 24:00
- Pića: kafa, čaj, bezalkoholna pića, domaća alkoholna pića, domaća piva i vina uz obroke i u
hotelskom baru od 10:00 – 24:00. - U All inclusive paket uključeni su još i večernja zabava, sauna, parno kupatilo, teretana,
zatvoreni bazen, tenis, frižider i sef.
Program putovanja:
1. dan Beograd – Larnaka/Kipar : Turistički aranžman započinje 2h pre prvog ZVANIČNO OBJAVLJENOG
VREMENA poletanja aviona. Svu potrebnu dokumentaciju putnik dobija u agenciji ili na dostavljenu
e-mail adresu. Putnik samostalno pristupa šalteru za predaju prtljaga, carini
kao i šalteru za pasošku kontrolu. Od momenta predaje prtljaga do momenta sletanja, brigu o putniku
preuzimaju službe Aerodroma i kabinsko osoblje. Direktan let. Poletanje za Larnaku u 10:30 sati
(let JU880). Dolazak u Larnaku u 13:55. Po sletanju na krajnju destinaciju sledi pasoška kontrola,
preuzimanje predatog prtljaga i transfer do objekata gde gosti borave po ranije
utvrđenom rasporedu. Smeštaj u sobe (sobe su rezervisane od 16h, a može biti i ranije, u slučaju
raspoloživosti). Noćenje. Transfer do smeštaja će se obaviti najbliže moguće i može se obaviti
autobusom, mini busom, taksijem ili drugim vozilom, kao i kombinacijom više vrsta prevoza, a u
zavisnosti od udaljenosti i razuđenosti izabranog smeštaja. Na pojedinim destinacijama, moguće je da
se prtljag preveze drugim vozilom. Raspored soba određuje isključivo recepcija.
2. do pretposlednji dan: Slobodni dani za individulana razgledanja, posete i odmor. Postoji mogućnost
organizovanja fakultativnih izleta. Noćenje uz uslugu navedenu u cenovniku.
Poslednji dan: napuštanje soba najkasnije do 09h ( ili ranije u zavisnosti od vremena poletanja
aviona ili kasnije u zavisnosti od poslovne politike smeštajnog objekta), slobodno vreme do transfera na
aerodrom, čekiranje i pasoška kontrola. Direktan let do Beograda.
Poletanje za Beograd u 14:40 sati (let JU881). Dolazak u Beograd u 16:20 sati, sem za termin 23.10. – 30.10.
preuzimanje predatog prtljaga i transfer do objekata gde gosti borave po ranije
kada je poletanje za Beogard u 14:30 a dolazak u Beograd 16:10. Završetak usluge.
U cenu paket aranžmana je uračunato:
• Povratna avio karta na relaciji Beograd – Larnaka – Beograd
• Transferi aerodrom – hotel – aerodrom.
• Smeštaj u izabranom objektu na bazi ugovorene usluge po tabeli iz cenovnika
• Aerodromske takse u ukupnom iznosu od 49.60€ za odrasle i decu preko 2 godine (taksa u
Beogradu 22.40€, taksa na kipru 24.50€); Iznos taksi je podložan promeni.
• YQ taksa – doplata za gorivo(plaćaju svi stariji od 2god) u iznosu definisanom ugovorom sa avio
prevoznikom. Iznos takse je podložan promeni, u slučaju povećanja takse putnik je u obavezi da izvrši
doplatu pre započetog putovanja.
• Usluge predstavnika agencije i troškovi organizacije i realizacije putovanja.
U cenu paket aranžmana nije uračunato:
• Doplata za korišćenje jednokrevetne sobe (doplata je na upit i razlikuje se od hotela do hotela).
• Međunarodno putno osiguranje. Posedovanje polise putnog osiguranja za ulazak na teritoriju
zemalja EU je obaveza putnika, te putnici sami snose odgovornost u slučaju neposedovanja istog.
• ORGANIZATOR SAVETUJE I PREPORUČUJE KUPOVINU OSIGURANJA OD OTKAZA PUTOVANJA.
Više informacija potražite u agenciji ili na našem sajtu.
• Fakultativni izleti i individualni troškovi putnika.
• Deca od 0-2 godine plaćaju 30€ troškove avio prevoza.
• Fakultativni izleti i individualni troškovi putnika.
Uslovi i način plaćanja:
• Cena turističkog aranžmana je izražena u eurima. Plaćanje se vrši u dinarskoj protivvrednosti po
srednjem kursu dinara NBS na dan uplate
• Prilikom prijavljivanja na putovanje, vrši se uplata od 40% avansa od ukupne cene paket aranžmana.
Preostali deo aranžmana isplaćuje se najkasnije do 20 dana pre polaska na putovanje.
U slučaju kašnjenja u plaćanju, Organizator podrazumeva da je putnik odustao od putovanja, vrši se
otkazivanje rezervacije a uplaćeni novac primeniće se za naplatu pričinjenih troškova.
• Odloženo plaćanje čekovima građana: prilikom prijave za putovanje vrši se uplata 40% avansa od
ukupne cene paket aranžmana. Preostali deo paket aranžmana moguće je uplatiti valutiranim čekovima
građana. Posledanja rata ne može biti posle 30.11.2022. Datumi realizacije su 10., 20. ili 30. u mesecu.
Na osnovu člana 68. stav 1. tačka 2. a u skladu sa članovima 70 i 71 Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS“ br. 17/2019) direktor
MEDITERANEO HOLIDAYS iz Beograda, PIB 100420804, MB 17380699 dana 05.05.2022 god. utvrđuje sledeće
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1. PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE
Potpisivanjem standardnog ugovora-potvrde-prijave o putovanju (dalje: Ugovor) svojim potpisom i u ime svih putnika iz Ugovora
(dalje: Putnik), Putnik potvrđuje da su mu uručeni ovi Opšti uslovi putovanja (dalje: Opšti uslovi), potvrda o Garanciji putovanja i
unapred pripremljen i objavljen program putovanja ( dalje: Program), da je kao i svi putnici iz ugovora sa istima upoznat i da ih
u celosti prihvata, kao i da je upoznat sa fakultativnim mogućnostima putnog i zdravstvenog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika i MEDITERANEO HOLIDAYS kao organizatora
putovanja (dalje: Organizator) i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi definisanih posebnim pisanim ugovorom
ili Programom putovanja.
Predugovorno obaveštavanje bliže je određeno Programom putovanja u skladu sa članom 93. ZOZP.
2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR
Prijavu Putnik dostavlja pismenim putem ili na trajnom nosaču zapisa ili putem e-maila ili faksa.
Putnik se za putovanje može prijaviti u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima Organizatora, kao i u
turističkim agencijama koje imaju sa Organizatorom zakljčen ugovor o posrednoj prodaji putovanja (dalje: Posrednik).
Posrednik koji nudi na prodaju i prodaje turističko putovanje dužan je da u Programu putovanja i Potvrdi o putovanju naznači
svojstvo u kome nastupa.
Prijava Putnika postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem Ugovora, na način na koji je Prijava učinjena,
i uplatom akontacije u visini od 50% od cene aranžmana, ako drugačije nije ugovoreno.
Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća se 20 dana pre početka putovanja. Ukoliko Putnik, u roku ne
izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 12. Opštih uslova.
Svaka uplata akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog određenog putnika iz Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program postaje njegov sastavni deo i ne može se menjati, osim ako ugovorne strane izričito ugovore
drugačije, ili, ako promene nastanu usled više sile. Ukoliko dođe do otkaza ili izmena Ugovora, otkazne odredbe i izmene važe
za sve navedene putnike u Ugovoru.
Za blagovremenost uplate, merodavan je datum prijema uplate na račun Organizatora ili Posrednika.
U slučaju neblagovremene uplate u celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate aranžmana, Organizator
putovanja može odustati od Ugovora i tražiti nadoknadu u skladu sa tačkom 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZE I PRAVA ORGANIZATORA
– U Ugovoru, osim usluga iz Programa, unose se posebni zahtevi putnika, sa kojima se isključivo Organizator saglasio.
Zahtevi i molbe koji se ne mogu garantovati, ne moraju biti uneti u ugovor putovanja
– Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja, snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom
izvršenju Ugovora (dalje: Sniženje cene), povodom blagovremene i osnovane pisane reklamacije – prigovora Putnika, u
skladu sa zakonom i ovim Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora nastali krivicom Putnika.
– Pre polaska na put dostavi ime, adresu ili broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera,
pružaoca usluge, a izuzetno i po potrebi, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć Putniku
– Ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van Programa
– Sve usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u Programu, Ugovoru ili
Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili
reklamacije putnika.
4. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA
– Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom, Opštim uslovima i Garancijom putovanja, da istakne
posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom,
– Da sam obezbedi fakultativne polise putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator,
– Da plati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom i Programom putovanja
– Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke (onako kako je upisano u putnom dokumentu) ili
dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, ostali saputnici i njihove isprave, prtljag i dr.,
ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi
propisi).
Pogrešno prijavljen lični podatak biće kao takav unet u putna dokumenta kao što su karta, vaučer hotela i sl i mogu
prouzrokovati probleme putniku kod carinskih organa, avio prevoznika, hotela. Za ovakve slučajeve, Organizator ne
snosi odgovornost već celokupan iznos štete ili dodatnih troškova pripadaju Putniku
– Da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i
ovih Opštih uslova,
– Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru naknadi stvarne troškove, prouzrokovane
zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene,
– Da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi, Organizatoru ili licima navedenim
u putnoj dokumentaciji,
– Da se najkasnije 24h ali ne ranije od 48 sati informiše kod ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu
polaska ili povratka sa putovanja ukoliko nije dobio informaciju pre toga
– Da lično snosi troškove svog povratka ili nastavka svog putovanja ukoliko nije u mogućnosti da nastavi putovanje sa
grupom ili je sprečen te grupa nije u mogućnosti da dalje čeka putnika zbog remećenja satnice vožnje ili ispunjenja
programa putovanja (kašnjenje na polazak, sprečenost zbog zadržavanja pograničnih službi, hospitalizacija i druge
slične situacije.)
– Preporuka je da se pre zaključenja ugovora, putnik informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije
(www.msp.gov.rs) i na druge načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika, destinaciji putovanja.
5. CENE I SADRŽAJ USLUGA
Organizator prodaje turističko putovanje po prodajnoj ceni koja se iskazuje u jedinstvenom iznosu.
Prodajna cena može biti iskazane u dinarima i u stranoj valuti. Kada su cene iskazane u stranoj valuti, obračun uplata se vrši u
dinarima a primenjuje se zvanični srednji kurs dinara NBS na dan uplate.
Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika.
Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene kroz Ugovor o putovanju) Putnik plaća na licu mesta
neposrednom izvršiocu usluge i ne mogu biti predmet prigovora Putnika.
Prodajna cena iz Ugovora sadrži sve one troškove koji čine neodvojiv deo neophodan za realizaciju turističkog putovanja i
uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju najmanje dve ili više usluga prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu
destinaciju i objekte, i to: smeštaja, ishrane, prevoza, transferi, redovne usluge predstavnika na destinaciji, pripreme i
organizacije putovanja, i koja je iskazana u jedinstvenom iznosu koji Putnik plaća (dalje: Standardne usluge).
Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (dalje: Poseban ugovor), troškove: lokalnog turističkog
vodiča, posebne usluge predstavnika organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i
suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service,
korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog sedišta u
prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina,
balkon, itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne usluge).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene Programom.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni
su od neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je
kalendarski datum, kada dete navršava dve godine u odnosu na dan početka putovanja, a ne datum zaključenja ugovora). U
slučaju pogrešno navedene starosti Putnika, Organizator ima pravo, da naplati razliku do pune cene putovanja.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku, za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i
naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za
učešće Putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima.
Ako u naznačenom roku, Putnik pisanim putem ne obavesti Organzatora da odustaje od Ugovora, smatra se da je saglasan sa
novom cenom, a što može biti i kroz izvršenu uplatu.
6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ
Organizator može da poveća ugovorenu cenu iz ugovora o organizovanju putovanja ako je to pravo ugovoreno i ako je
ugovoreno da putnik ima pravo na umanjenje cene.
Organizator može da poveća cenu, odnosno putnik može da umanji cenu, u slučaju promene:
– cene prevoza putnika do koje je došlo usled promene cene goriva ili drugih izvora energije;
– postojećih taksi ili uvođenja novih taksi, uključujući boravišne takse, avio-takse ili takse za ukrcavanje ili iskrcavanje u
lukama i na aerodromima,
– deviznog kursa koji se odnosi na turističko putovanje.
Ako je povećanje cene veće od 8% ukupne cene turističkog putovanja, organizator ne može jednostrano da promeni cenu.
Nezavisno od obima povećanja cene, takvo povećanje će biti moguće samo ako organizator obavesti putnika o povećanju na
razumljiv i neobmanjujući način i pruži dokumentovano obrazloženje za takvo povećanje i obračun, koje obaveštenje se putniku
uručuje na papiru, na drugom trajnom nosaču zapisa ili elektronskim putem, sa potvrdom prijema, najmanje 20 dana pre
otpočinjanja turističkog putovanja.
Ako ugovor o turističkom putovanju predviđa mogućnost povećanja cene, organizator će omogućiti putniku pravo na smanjenje
cene srazmerno smanjenju troškova do kog dolazi nakon zaključenja ugovora, a pre otpočinjanja putovanja.
U slučaju smanjenja cene, organizator ima pravo da odbije troškove iz naknade koju duguje putniku, uz dostavljanje dokaza o
tim troškovima, ukoliko putnik to zahteva.
Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene
cene, smatra se da je raskinuo Ugovor.
Naknadna sniženja cena Programa van navedenih razloga ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti
osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru
7. OPIS USLUGA, PREVOZ I TRANSFERI, POSLOVI PREDSTAVNIKA-PRATIOCA
7.1 Opis usluga
– Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za
određene destinacije, mesta i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van Programa, o tome mora zaključiti
Poseban ugovor
– Datum početka i završetka putovanja po Programu putovanja utvrđeni su i iskazani shodno kalendarskom datumu i ne
podrazumevaju celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska
putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na
putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme
polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve
Organizator ne snosi odgovornost.
– Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji
domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste
destinacije. Ishrana, komfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i
kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora.
– Promena ili odstupanja pojedinih usluga koje su dogovorene Ugovorom o putovanju a koje nisu uzrokovane voljom
Organizatora su dozvoljene, ukoliko se ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz
navedenih razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator je dužаn dа ponudi
Putniku drugi odgovаrаjući prevoz, do okončаnjа turističkog putovаnjа, bez dodаtnih troškovа zа Putnika, kаo i dа isplаti
eventuаlnu rаzliku u ceni između ugovorenih i pruženih uslugа /član 103. ZOZP/. Organizator snosi sve troškove
alternativnog prevoza najmanje u visini vozne karte 2. klase prevoza. Putnik je dužan da u ovim vanrednim okolnostima
strpljivo sačeka odgovor Organizatora i rešavanje novonastale vanredne situacije.
– Kad treće lice stupa na mesto lica koje je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za
nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto solidarno odgovaraju za plaćanje
ugovorene cene i troškove zamene putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije blagovremena,
ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u skladu sa zakonskom ili drugom pravnom regulativom.
– Usmene i bilo koje druge vrste informacija koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili
posebnom pisanom ugovoru ne obavezuju organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije
putnika.
– Kad treće lice stupa na mesto lica, koje je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za
nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto solidarno odgovaraju za plaćanje
ugovorene cene i troškove zamene putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije blagovremena,
ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u skladu sa zakonskom ili drugim pravnom regulativom.
7.2 Prevoz i transferi. Ako drugačije nije ugovoreno:
Za sve avio aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je vreme sastanka putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa
ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena
poletanja aviona što je mimo nadležnosti organizatora, primenjuju se nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti aviosaobraćaja.
– Uobičajeno je da su odlazak – dolazak, poletanje – sletanje aviona kod čarter letova u ranim jutarnjim ili kasno
popodnevnim-večernjim časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog
obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen.
– Za avio aranzmane moguć je povratak na krajnji aerodrom posle ponoćnih časova dana objavljenog kao poslednji ako je
poletanje sa aerodroma putne destinacije bilo u kašnjenju ili je objavljeno vreme poletanja bilo u kasnim večernjim
časovima.
– Kašnjenje aviona usled tehničkih problema kao što je kvar ili nemogućnost leta usled loših vremenskih uslova, ne mogu
biti predmet prigovora putnika obzirom da je bezbednost putnika na prvom mestu a isti predstavljaju višu silu. Od
momenta predaje prtljaga, brigu o putnicima preuzima služba Aerodroma i Avio kompanije a putnik je dužan da se
ponaša po dobijenim instrukcijama. U slučaju ne planiranih situacija, putnik će sve zvanične informacije dobiti od službe
Aerodroma ili Avio kompanije
– Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji
mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, bording ili neke druge karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog
gubitka ili nestanka tokom putovanja. Avionske ili druge prevozne karte važe samo na njima naznačenim datumima i
vremenima naslovljene na lice čije se ime nalazi na karti i nisu prenosive na druga lica.
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u pasošu Putnika (imena i nadimici putnika, devojačko
prezime.. i dr.) mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte
neregularnom za šta posledice snosi Putnik
– Za avio programe moguća su medjusletanja na putu do krajnjeg odredišta i ista ne moraju biti posebno naznačena u
programu putovanja sem ukoliko putnik ne vrši promenu vazduhoplova ili terminala (tzv double touch). Promena usled
tehničkog kvara aviona predstavlja višu silu i ne podleže ovim odredbama.
– Avio karte na čarter letovima predstavljaju STVARNO PRIČINJEN TROŠAK bez mogućnosti povraćaj novca u slučaju
otkaza putovanja
– Prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja
ukoliko nije drugačije programom putovanja određeno ili pravilom prevoznika. Putnik ima obavezu da prihvati svako
dodeljeno mesto u prevoznom sredstvu, ako je raspored sedenja odredjen a putnik nije unapred definisao odredjeno
sedište.Organizator ima pravo da uz odredjenu naknadu Programom definiše i ponudi i odredjene tipove sedišta koja se
razlikuju po svojim karakteristikama u odnosu na standardna (biznis klasa, sedišta sa boljim pogledom, sedišta sa većim
komforom i prostorom za noge, sedišta sa stolom, …)
– Na čarter programima, transfer od aerodroma do smeštajnog objekta na putnoj destinaciji obaviće se kako je to najbolje
i najbliže moguće jer postoji i mogućnost da veliko vozilo (autobus) ne može pristupiti do samog objekta te da putnik sam
izvrši prenos svog prtljaga od/do objekta (ukoliko objekat nije u glavnoj ulici ili nema mogućnosti bezbednog
zaustavljanja vozila kako bi putnik izašao i uzeo svoj prtljag).
Transfer prevoz se može obaviti u kombinaciji sa više vozila (prelazak iz većeg u manje ili prevoz putnika jednim a
prtljaga drugim vozilom)
– Prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim sredstvima, prema propisima i kriterijumima
koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator, i primenjuju se propisi, principi i pravila
određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti
uključen obrok i piće tokom putovanja, itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom
sredstvu. Ukoliko se angažuje mini-bus potrebno je definisati broj sedišta
– U svim prevoznim sredstvima zabranjeno je pušenje, konzumiranje opojnih i alkoholnih sredstava. Putnik je dužan da
štetu nastalu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta.
– Putni pravac, mesta i dužine trajanja pauze određuju pilot-vozač-vodič/pratilac. Isti imaju pravo da zbog nepredvidivih,
neizbežnih ili bezbednosnih i zakonom regulisanih okolnosti promeni red vožnje, itinerer puta, ili redosled obilazaka
lokalitata.
– Prevoz Putnika vazdušnim, železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima obavlja se i direktna je
odgovornost ovih prevoznika određena u skladu sa propisima i običajima kojima se regulišu pomenute vrste prevoza i
van uticaja i odgovornosti su Organizatora.
Ukoliko je Putnik sprečen da nastavi putovanje sa grupom zbog odredjenih okolnosti koje su se pojavile tokom
putovanja, Putnik će sam snositi troškove svog povratka ili nastavka svog putovanja do priključenja grupi te nema pravo
na potraživanje od Organizatora za nadoknadu istih.
– Putnik ima obavezu primerenog ponašanja na polazištu i u prevoznom sredstvu i poštovanje sobraćajnih propisa i pravila
o prevozu putnika, a u suprotnom Organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu policije udalji iz
prevoznog sredstva i dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza Organizatora (lica koja svojim ponasanjem ugrozavaju
mir i bezbednost drugih putnika). Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva odustane od putovanja,
primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova.
U autobuskim programima, putnik je dužan da se tokom putovanja pridržava uputstava vozača ili vodiča/pratioca
putovanja.
– Za vreme vožnje u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim ukoliko to nije odobreno ili programom definisano.
– Putnik je dužan da proveri i usaglasi svoja putna dokumenta i prtljag, a u slučaju uočene nepravilnosti obavesti
vodiča/pratioca putovanja.
– Ukoliko okolnosti van volje i mogućnosti organizatora uslove da let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom
ili mesto, Organizator je dužаn dа ponudi Putniku drugi odgovаrаjući prevoz, do okončаnjа turističkog putovаnjа, bez
dodаtnih troškovа zа Putnika, kаo i dа isplаti eventuаlnu rаzliku u ceni između ugovorenih i pruženih uslugа /član 103.
ZOZP
7.3 Poslovi predstavnika-pratioca na putovanju
– Tokom autobuskog programa putovanja, agencija obezbedjuje prisustvo pratioca ili vodiča tokom celog puta.
– Kada su u pitanju turistička letovanja, na destinacijama boravka Agencija obezbedjuje predstavnika na destinaciji ako je
to programom predvidjeno i to od momenta dolaska putnika na aerodrom putne destinacije ili mesta dolaska autobusa.
Njegova usluga ne podrazumeva celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć
Putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način
(info pisma, pisane instrukcije i sl) . Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi sa
vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugih propisa), obavezuju Putnika, a nepridržavanje
pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora, i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi Putnik u
celosti.
Predstavnici Organizatora u Beogradu nisu u obavezi da prate putnike na aerodrom ili autobusko polazište ako su
dokumentaciju za put dobili pre polaska u za to propisanom roku (karte, vaučeri, propratna pisma..)
8. KATEGORIZACIJA, OPIS SMEŠTAJA I ISHRANE
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, usluge i ishrana u istim, opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u
vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i
kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije, određene po lokalnimnacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora.
Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu. Organizator ne
odgovara Putniku za opise usluga koje može videti u katalozima-publikacijama ili na web-sajtovima neposrednih pružalaca
usluga, info portalima drugih agencija ili web prodavaca npr. hotela, prevoznika, booking.com i sl i dr. lica), osim ako Putnika
nije izričito uputio na iste.
8.1 Smeštaj
– Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u Programu,
bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, glavnu ili aneks zgradu, spratnost, blizinu spoljne buke,
parkinga i dr. katakteristike.
– Sve sobe iskazane u cenovnicima i programima su bazično dvokrevetne sa mogućnošću dodavanja dodatnih ležajeva.
Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) u skladu sa kategorizacijom i propisima
domicilne zemlje su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji se po
svojim karakteristikama razlikuju u odnosu na standardni krevet i koji su po pravilu drvene ili metalne konstrukcije na
rasklapanje te mogu bitno uticati na smanjenje kvaliteta smeštaja (Sem ako programom putovanja nije drugačije
naznačeno)
– Smeštaj Putnika u objekat je najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije
do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge ako drugačije Programom nije definisano.
Putnik nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog povremenog ili prevremenog
napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza.
– Besplatno je samo ono što ima napomenu da je besplatno. Navodima o posedovanju odredjenih usluga hotela,
predvidjaja se njihovo postojanje i mogućnosti korišćenja istih i ne predstavljaju obavezno besplatno korišćenje ako
drugačije nije označeno. Za takvu vrstu usluga je moguća naplata na licu mesta od strane recepcije (teretane,
spa&wellness sadržaji, internet, sefovi, peškiri, sportski tereni i sl.)
– Raspored soba, apartmana, studija odredjuje recepcija hotela te Organizator nema uticaja na iste ukoliko nije ugovorena
soba posebnih namena.
– Hotel ili soba čije je slike putnik video u katalogu ili web sajtu mogu se razlikovati od realne situacije usled renoviranja
hotela, starosti fotografije, ugla snimanja, redekoracije hotela.. Organizatora ne obavezuju usmene informacije na
prodajnim mestima koje nisu u skladu sa pisanim programom putovanja ili odstupaju od pisanog programa putovanja. Iz
istog razloga, Organizator ne prihvata primedbu putnika da mu je u Agenciji nešto obećano već samo ono što u
programu ili Ugovoru piše te će se truditi da isto bude i ispunjeno.
– Ako je Organizator izvršio posebnu naplatu specijalnih zahteva, u slučaju ne ispunjenja istih putnik je dužan pribaviti
pisanu potvrdu od recepcije i u roku od 15 dana po povratku obavestiti Organizatora a on će najkasnije u roku od 8 dana
obavestiti Putnika o odgovoru odnosno najkasnije do 15 dana izvršiti povraćaj uplaćenog novca za prihvaćen prigovor u
slučaju prihvaćanja istog.
– U slučaju želje za promenom sobe, ista se mora tražiti po danu dolaska i ista će se zameniti samo ako hotel ima
tehničkih mogućnosti tj. slobodnog kapaciteta ali se ne može prihvatiti kao primedba ako hotel to ne može ili ne može u
toku celokupnog boravka. Specijalne zahteve kao što su pogled na more, bazen, ulicu, spratnost a koje se ne tarifiraju
posebno, Organizator će proslediti hotelu kao molbu ali ne garantuje ispunjenje istih.
– Produžetak boravka u sobama poslednjeg dana moguć je samo u saradnji sa recepcijom hotela.
Putnik se prijavljuje lično recepciji nekoliko dana pre polaska a recepcija isključivo i shodno svojim mogućnostima isti
odobrava uz naplatu po svom cenovniku. Visina te naknade je različita od hotela do hotela. Visina te naknade ne može
biti predmet reklamacije.
– Rezervacija hotela po programu FORTUNA ili NO NAME je posebna usluga koja je veoma popularna medju evropskim
putnicima. Putnik koji je prihvatio korišćenje rezervacije hotela po ovom programu svojim potpisom na zadnjoj stranici
ovih Opštih uslova putovanja potvrdjuje da je upoznat i saglasan da zarad niže cene smeštaja u odnosu na hotele koji su
unapred objavljeni i definisani, ime svog boravišnog objekta saznaje na destinaciji po dolasku. Rezervacija se radi na
smeštajni objekat odredjene kategorije i standardne opremljenosti. Ovakva vrsta rezervacije često se koristi za boravak
kraći od 5 dana u toku turističke sezone kada hoteli izbegavaju kratke rezervacije.
Putnik je upoznat sem ako to nije drugačije programom putovanja precizirano, da za programe fortuna nisu predvidjeni
individualni lokalni transferi (luka-hotel, hotel-luka) već samo grupni transfer na dolasku i povratku
– Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima regulisano je kućnim redom, različito je po destinacijama i
objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa bez obzira da li je u pitanju centralna klimatizacija ili individualni
„split” sistem. Korišćenje klima uredjaja i TV ne mora podrazumevati da su daljinski upravljači na raspolaganju u sobama.
Postoji mogućnost da se nalaze i na recepciji hotela te da se po dolasku za iste ostavlja depozit koji se vraća po
napuštanju sobe i vraćanju istih recepciji.
– Za objekte gde je navedeno da se doplaćuje upotreba klima uredjaja, potrebna je prethodna najava prilikom ugovaranja
aranžmana, jer postoji mogućnost da su uređaji instalirani u nekim sobama ili spratovima objekta, te ukoliko se ista trazi
tek na licu mesta može da se dogodi da ne postoji raspoloživost u tom momentu.
Organizator će poslati pismenu najavu za upotrebu klima uredjaja koji će gost platiti na licu mesta recepciji ali ista i nije
obavezujuća po Organizatora jer predstavlja dodatnu uslugu neposrednog pružaoca usluge.
– Apartmani i hoteli nižih kategorija koriste sistem solarnih bojlera za zagrevanje vode, što podrazumeva nešto nižu
temperaturu tople vode, u odnosu na uobičajenu, kao i manji pritisak tople vode u određenim periodima dana uobičajeno
u poslepodnevnim časovima kada je najveća istovremena upotreba istih
– Kuhinje u apartmanima i studiju nisu predvidjene za kuvanje obroka već samo za podgrevanje, kuvanje toplih napitaka ili
eventualno lagane obroke poput instant supe. U apartmanima je najstrozije zabranjena priprema obroka na ulju, prženje
ribe, zaprške i sl. a što može dovesti do prigovora ostalih gostiju korisnika smeštaja na jake mirise.
– Kako su apartmani i hoteli objekti koji se rentiraju, nije za očekivati novu opremu (madrac, posteljinu, frižidere, šporete,
tanjire i escajg i sl) već opremu koju je neko već upotrebljavao pre Vas u prethodnim godinama a što se može odraziti na
stanje iste usled pohabanosti. Organizator će se potruditi da studija i apartmani imaju ispravnu kuhinjsku popunjenost
potrebnim servisom (šerpe, tanjiri, escajg..) ali napominje da se opremljenost razlikuje od studija do studija usled
lomljenja, otudjenja, kvarova te da se može dogoditi da ne postoji opremljenost na kakvu je gost navikao u kućnom
okruženju (tanjiri za dezert, špatule, posebne vrste činija i sl.)
– Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu ili brodsku kabinu i sl. a nema treće
osobe koja zamenjuje jednu od njih, Organizator ima pravo naplate pune cene smeštajne jedinice.
– Opis destinacija i mesta i mesta u katalozima i brošurama su generalna. Organizator napominje da u vreme nacionalnih
praznika, sajmova, vašara kao i u toku dela glavne sezone, i najmirnija mesta mogu biti veoma bučna i posećena. Usled
česte promene strukture okruženja moguće su bučnije delatnosti oko smeštaja ali to je regulisano zakonom domicilne
zemlje. Ulična buka, prolaznost saobraćaja nije predmet žalbe putnika za pritajene nedostatke. Usled i po završetku
sezone kao i za vreme pojedinih višednevnih praznika moguće je da neki ili većina objekata turističkog sadržaja neće
raditi: taverne, restorani, prodavnice, banke te je moguće da i pojedini sadržaji hotela nisu u funkciji što se može
razlikovati od opisa hotela (popust spoljnih bazena u vansezonskom režimu rada hotela…)
– Usluga bežičnog interneta WIFI ne podrazumeva obavezno i dobar signal u sobama i svim delovima hotela. Moguće je
da je signal odgovarajući samo u odredjenim delovima hotela, obično oko recepcije ili baru.
Takodje, brzina protoka može biti brža ili sporija u zavisnosti od tehničke opremljenosti. Oznaka WiFi ne podrazumeva
BRZI BESPLATAN INTERNET nego način korišćenja interneta bežično.
– Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanja
i čuvanja novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u
određeno vreme, broj osoba u sobi i dr. jer Organizator ne odgovara za štete nastale po tom osnovu.
– Organizator ne preporučuje putniku da na put nosi sa sobom vredne predmete (nakit i elektronsku opremu) a u
suprotnom, putniku se preporučuje da iste preda uredno na čuvanje u hotelske sefove.Savetujemo da na putovanje ne
nosite velike svote gotovine već da se kod svoje banke informišete o uslovima i troškovima korišćenja platnih kartica
čime smanjujete rizike kradje.
– Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i
običaja kućnog reda utvrđenih od strane hotelijera, prevoznika i drugih neposrednih pružalaca usluga.
– Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i opravdanih razloga mimo volje Organizatora, ugovoreni
smeštaj može se bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije na teret Organizatora, a
smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost Putnika i povraćaja razlike u ceni srazmerno smanjenoj
kategoriji smeštajnog objekta (obično u slučaju preokupiranosti hotela tzv overbook).
– Ukoliko na pojedinim destinacijama dodje do uvodjenja boravišne takse a koja nije mogla biti projektovana programom i
kao takva uneta u ugovor, istu plaća putnik direktno recepciji hotela
– ORGANIZATOR SAVETUJE PUTNIKE DA SE O SMEŠTAJNIM OBJEKTIMA VIŠE INFORMIŠU NA INTERNET
FORUMIMA GDE SU SVOJE UTISKE I OCENE OSTAVILI DRUGI GOSTI KOJI SU PRE NJIH BORAVILI U ISTIM
8.2 Ishrana
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i
lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanja ili posluživanja (menija).
Usluga ALL INCLUSIVE (Sve je uključeno – AI) ili ALL INCLUSIVE LIGHT, ULTRA ALL INCLUSIVE ili bilo koja druga
slična, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj
destinaciji. Organizator je upoznao putnika sa sadržajem ALL INCLUSIVE usluge u pismenoj formi pre sklapanja
ugovora o putovanju što gost potvrdjuje svojim potpisom na ugovoru.
Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva kontinentalni doručak.
Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge samoposluživanja usluga
ishrane izvrši posluživanjem.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li po Ugovoru putuju deca, starija lica ili lica sa
posebnim potrebama.
U slučaju da na licu mesta Putnik sa neposrednim pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor, Organizator ne snosi
nikakvu odgovornost za izvršenu uslugu ishrane u skladu sa tim dogovorom.
9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI
Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja još najmanje 6 meseci, od dana
završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize,
ukoliko istu pribavlja Organizator.
Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i
dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje
vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione
službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak Putniku.
Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno
obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike
smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu
obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu.
Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih
dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju
eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju
nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam Putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 12.
Opštih uslova.
10. PRTLJAG
Posebno se upozorava Putnik da je prevoz prtljaga do određene težine, koju određuje avio prevoznik besplatan. Višak prtljaga
Putnik plaća prema važećim cenama prevoznika naznačenim u Programu putovanja.
Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je isključiva obaveza Putnika. Na svim aerodromima se
primenjuju posebna bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više informacija da se Putnik
informiše na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu na telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero.
Štete i gubitak prtljaga na letovima, Putnik je dužan da prijavi bez odlaganja na licu mesta, nadležnoj aerodromskoj službi za
izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete. Putnik ima
obavezu da prijavi gubitak, oštećenje ili nestanak prtljaga, u toku puta, predstavniku Organizatora.
Kod prevoza autobusom, Putnik može poneti 2 komada prtljaga po korisniku sedišta, i predati ga ovlašćenom licu
Organizatora. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u
prevozno sredstvo(lični portljag), o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog ovlašćenom licu prevoznika, odnosno
unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, Putnik ostvaruje kod, odnosno, posredstvom Organizatora
putovanja, ili direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja, a prema važećim međunarodnim i domaćim
propisima.
Prenos prtljaga od mesta parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza Putniika (prevoz će biti što je moguće bliže smeštajnom
objektu). Za zaboravljene stvari u prevoznom sredstvu Organizator ne snosi odgovornost.
Osim kod namere i grube nepažnje, Organizator nema nikakvu odgovornost za skupocene predmete, koji se obično ne nose sa
sobom, izuzev kada je izričito preuzeo predmete na čuvanje. Zato se Putniku ne preporučuje, da na putovanje nosi vredne
predmete, a u suprotnom da iste preda uredno na čuvanje ili da ih nose sa sobom.
Dužnost Putnika je da vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima, i da lična dokumenta, stvari i vrednosti ne ostavlja u
parkiranom prevonom sredstvu, jer Organizator ne odgovara za njihov nestanak.
Preporučuje se, da se dokumeta, zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti, nose isključivo u ručnom prtljagu, a
prilikom boravka iste deponuju u sef, ako je moguće.
11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA
Pre otpočinjanja putovanja, organizator može jednostrano da izmeni ugovor o organizovanju putovanja ako:
1) je pravo organizatora na jednostranu izmenu ugovora predviđeno ugovorom
2) ako je izmena zanemarljiva.
Ako pre ugovorenog dana otpočinjanja putovanja organizator utvrdi da je prinuđen da izmeni pojedine bitne elemente ugovora o
organizovanju putovanja, kao što su cena, destinacija, prevozno sredstvo, karakteristike ili kategorija prevoza, datum, vrsta,
lokacija, kategorija ili nivo komfora smeštaja ili ako organizator ne može da ispuni posebne zahteve putnika sa kojima se
saglasio, organizator, odnosno posrednik je dužan da bez odlaganja obavesti putnika.
Obaveštenje o izmeni uslova ugovora sadrži razuman rok u kojem je putnik dužan da obavesti organizatora, odnosno
posrednika da li prihvata predložene izmene ili raskida ugovor bez plaćanja naknade za raskid kao i podatke o posledicama
propuštanja roka i po potrebi, podatke o ponuđenom zamenskom putovanju, jednakog ili većeg kvaliteta i njegovoj ceni.U
slučaju da putnik prihvati predložene izmene ugovora ili prihvati zamensko putovanje, organizator je dužan da zaključi novi
ugovor o organizovanju putovanja i obezbedi novu garanciju putovanja.
Ako izmena ugovora ili zamensko putovanje dovode do manjeg kvaliteta ili prouzrokuju dodatne troškove za putnika,
organizator je dužan da putniku omogući odgovarajuće umanjenje cene. U slučaju raskida ugovora, organizator će refundirati
sve uplate primljene od putnika odmah, a najkasnije u roku od 14 dana od dana raskida ugovora.
Organizator može da raskine ugovor o organizovanju putovanja i da pre otpočinjanja putovanja isplati putniku ukupno uplaćena
sredstva za turističko putovanje kada je:
1) Broj lica prijavljenih za turističko putovanje manji od minimalnog broja predviđenog ugovorom i organizator obavesti
putnika o raskidu u roku koji je određen ugovorom, koji ne može biti kraći od:
(1) 20 dana pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju duže od šest dana;
(2) sedam dana pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju između dva i šest dana;
(3) 48 sati pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju kraće od dva dana
2) Organizator sprečen da izvrši ugovor usled neizbežnih i vanrednih okolnosti. U tom slučaju organizator je dužan da
obavesti putnika o raskidu ugovora bez nepotrebnog odlaganja, a pre otpočinjanja turističkog putovanja. Organizator je
dužan da putniku isplati ukupno uplaćena sredstva, bez nepotrebnog odlaganja, a najkasnije u roku od 14 dana od
raskida. Organizator nije odgovoran za naknadu eventualnih troškova putnika nastalih usled raskida ugovora.
Ukoliko Putnik ometa sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu,
Organizator može zahtevati nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnisti za vreme putovanja koje se unapred nisu mogle predvideti, a koja se mogu podvesti
pod višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode,
klimatski uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ne preuzima nikakvu odgvornost
ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom.
12. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA
12.1 Otkaz pre početka putovanja.
Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na način,
kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru,
izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to:
– Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih stvarnih
i administrativnih troškova
10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
a. Izuzetno od napred navedenog, primenjivaće se sledeća skala otkaza i to kod brodskih krstarenja:
– 5% a najmanje 60,00 eur do 91 dana pre početka putovanja,
15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja,
30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja,
50% od 28 do 15 dana pre početka putovanja,
80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja,
95% od 6 do 3. dana pre početka putovanja,
100% na dan putovanja, nedolaska ili odustanka u toku puta
b. za rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi, đačke i studenske ekskurzije ako se otkazuje kompletan
ugovor:
5% ako se putovanje otkaže do 120 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka putovanja ,
50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
Promena bitnih elemenata ugovora ( ugovorenog mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice), kao i nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene cene i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja.
U slučaju da je putnik potpuno ili delimično odustao od ugovora o organizovanju putovanja, pre početka kao i za vreme trajanja
turističkog putovanja, zbog okolnosti koje nije mogao izbeći ili otkloniti i koje bi da su postojale u vreme zaključenja ugovora
predstavljale opravdan razlog da ne zaključi ugovor, organizator ima pravo na naknadu stvarnih troškova. Opravdani razlozi
putnika za odustanak od ugovora su:
– 1) iznenadna bolest putnika, kao i teška bolest njegovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u pobočnoj liniji zaključno sa
drugim stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika zaključno sa drugim stepenom, usvojenika i usvojioca;
2) smrt putnikovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u pobočnoj liniji zaključno sa drugim stepenom, bračnog druga ili
tazbinskog srodnika zaključno sa drugim stepenom, usvojenika ili usvojioca;
3) elementarne nepogode u državi polazišta ili odredišta;
4) zvanično proglašeno vanredno stanje u državi polazišta ili odredišta;
5) vanredna situacija u državi polazišta ili odredišta. U ovom slučaju, organizator je dužan da na zahtev putnika pruži
obrazloženje iznosa naknade
Za navedene slučajeve Putnik je obavezan dostaviti Organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po
osnovu privremene sprečenosti za rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne
zdravstvene ustanove, kojom se izričito potvrđuje iznenadna bolest i nemogućnost putovanja), odnosno umrlicu, odnosno poziv
za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja Putnika, slučajevi lokalnih terorističkih
napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno
vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu
bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog
prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava
početak – korišćenje ugovorenog putovanja. Organizator, u slučaju da Putnik obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu
izvrši sam Organizator, dužan je Putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i
učinjenih troškova. Organizator je, u slučaju zamene Putnika, obavezan da sa novim putnikom zaključi Ugovor.
Avio karata na čarater programima je STVARNO PRIČINJEN TROŠAK. Ista je ne refundabilna i podleže naplati
100%.Stvarno pričinjeni troškovi predstavljaju i troškove fiksnog zakupa smeštaja, avio-autobuskih-brodskih karata,
kupljene ulaznice i druge vrste usluga koje se nemogu refundirati.
U slučaju odustanka od putovanja, koje je pokriveno polisom osiguranja, Putnik svoje pravo ostvaruje direktno od osiguravača.
Kod odustanka od Ugovora, Putniku se ne vraća iznos plaćen Organizatoru za posredovanje u dobijanju viza, kao i plaćenih
zakonskih i drugih obaveza.
12.2 Nakon otpočinjanja putovanja
Ukoliko zbog otkaza putovanja, Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga, Organizator će pokušati da od
davaoca usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu davalac usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo
na povraćaj odgovarajućeg dela cene, neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrednost,
Organizator se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su utvrđeni Ugovorom,
Organizator je dužan da sprovede određene preventivne mere, kako bi se moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku
druge odgovarajuće usluge, do okončanja turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14.
ovih Opštih uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika.
13. OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA
U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to
osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko
Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između
Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i
obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju
ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog
osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto sam obezbedi, jer to
može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da Putnik mora sam platiti značajne troškove eventualnog
lečenja.
U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000 eura i garanciju putovanja za kategoriju
licence A u visini od 250.000 eura, kojom se za slučaj
A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju:
1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu,
2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije
realizovao,
3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja od strane Putnika, u skladu sa Opštim uslovima
putovanja,
4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno
neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;
B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim
ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja:
1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije
realizovao i
2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih
srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja.
Period pokrića Garancije putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka
Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po Ugovoru o Garanciji putovanja i davanja saglasnosti za izdavanje bankarske
garancije broj 0121/2020 od 03.12.2021 zaključenog sa Primaocem garancije Nacionalnom asocijacijom turističkih agencija PU
“YUTA”, Beograd, ul. Kondina br. 14, Broj bankarske garancije 105066666666764881 od 09.12.2020 Banka „AIK BANKA”
AD Beograd.
Primalac bankarske garancije može pozvati banku na plaćanje u periodu koji ne može biti duži od šest meseci, računajući od
datuma kada je bankarska garancija prestala da važi. Korisnik bankarske garancije, putnik aktivira bankarsku garanciju bez
odlaganja, odnosno u roku od 14 dana od dana nastanka propisanog slučaja preko Primaoca bankarske garancije Nacionalne
asocijacije turističkih agencija PU “YUTA”, 011 3228 686, pisanim putem ili telegramom na adresu YUTA, Beograd, ul.
Kondina br. 14. ili na mail: garancijaputovanja@yuta.rs.
(Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke
Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima
YUTE.)
14. POMOĆ, REKLAMACIJA, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA
Organizator putovanja je dužan, da na prodajnom mestu vidno istakne obaveštenje o načinu i mestu podnošenja reklamacije, i
da obezbedi prisustvo lica ovlašćenog za prijem reklamacija, u toku radnog vremena.
Organizator putovanja je dužаn dа vodi evidenciju primljenih reklamacija, i dа je čuvа nаjmаnje dve godine, od dаnа
podnošenjа reklamacije Putnika.
Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom predstavniku Organizatora, a u hitnim
slučajevima ako ovaj nije trenutno dostupan, neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili ako ta lica
nisu navedena u putnim dokumetima, direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može kontaktirati Organizatora radnim danima od 09-19h, subotom
od 09-15h po srednjeevropskom vremenu na kontakt podatke filijala shodno mestu uplate i rezervacije (u daljem tekstu). Za
hitne i slične postupke potrebno je da Putnik navede broj Ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika,
adresu ili broj telefona i dr., preko kojih se može kontaktirati.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje u postupka po reklamaciji radi rešenja problema u primerenom roku u
zavisnosti od prirode reklamacije (npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr. nedostaci) i prihvati
ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi.
Ako uzrok reklamacije nije otklonjen u za to ostavljenom vremenu, na licu mesta Putnik sa predstavnikom Organizatora, o tome
sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka, koju obe strane sačinjavaju i potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde.
Lokalni predstavnici, nemaju pravo da priznaju bilo kakve zahteve za naknadu, već isključivo Organizator.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i naknadu štete, ako nesavesno i na propisani način
propusti da na licu mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti ovlašćenog predstavika i Organizatora o nedostacima
između pruženih i ugovorenih usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik je obavezan u roku od 15 od dana završetka putovanja, odnosno u roku
od trideset dana od dana utvrđivanja „nedostataka”, dostavi osnovanu i dokumentovanu reklamaciju (pisanu reklamaciju na licu
mesta, račune o plaćenim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga, činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu
na svakog putnika ponaosob, svedoke i druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni između ugovorenih i neizvršenih,
odnosno delimično izvršenih usluga. Svaki Putnik potpisnik Ugovora, u svoje ime i u ime lica iz Ugovora, ili lica sa urednim
punomoćjem za zastupanje, reklamaciju, podnosi pojedinačno, jer Organizator neće razmatrati grupne prigovore.
Poželjno je da reklamaciju Putnik dostavi u pisanoj formi poštom ili na elektronsku adresu Organizatora-poslovne jedinice
shodno mestu sklapanja ugovora i izvršenja rezervacije što se može videti u zaglavlju putne dokumentacije i to:
PJ BEOGRAD-SARAJEVSKA, Hajduk Veljkov Venac 4-6, Beograd, Tel.011/2626-099, informacije@mediteraneo.rs
PJ NOVI BEOGRAD, Bul.Mihajla Pupina 10v lok 9, Novi Beograd, Tel.011/2144-144, info@mediteraneo.rs
Putnik može dа izjаvi reklamaciju usmeno nа prodаjnom mestu gde je zaključio Ugovor o putovanju, odnosno drugom mestu
koje je određeno zа prijem reklamacije, elektronskim putem, odnosno nа trаjnom nosаču zаpisа, uz dostаvu dokumentacije iz
koje se vidi osnovanost reklamacije.
Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane reklamacije, po učinjenoj reklamaciji
Putnika, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta i dа Putniku izdа pisаnu potvrdu ili elektronskim
putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno, sаopšti broj pod kojim je zаveden njegova reklamacija u evidenciji primljenih
prigovora.
Organizator je dužan u roku od 8 dana od dana prijema uredne reklamacije dostaviti Putniku pisani odgovor i da u roku od 15
dana i isplatiti razliku u ceni. Organizator putovanja može produžiti ovaj rok uz saglasnost Putnika i to evidentirati u knjigu
reklamacija.
Putnik je dužan da se izjasni na odgovor Organizatora najkasnije u roku od tri dana od dana prijema odgovora Organizatora.
Ukoliko se putnik u propisanom roku ne izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom Organizatora.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, Organizator će dostaviti Putniku odgovor, da istu u ostavljenom roku
uredi, pod pretnjom propuštanja.
Organizator će, u skladu sa dobrim poslovnim običajima, u zakonskom roku odgovoriti Putniku i po reklamacijama koje su
neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji Putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već
iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene. Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanoj i
blagovremenoj reklamaciji po Ugovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko Putnik
prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa
predlogom Organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi
spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji, sa klauzulom o
konačnom razrešenju međusobnih spornih odnosa. Smatraće se, da je povraćaj razlike u ceni Putniku izvršen i postignut
dogovor sa Putnikom u skladu sa zakonom, ovim Opštim uslovima i opštim uslovima YUTA, kada je Organizator Putniku
ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga, koji je
važio na dan zaključenja Ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je Organizator postupio u skladu sa
pozitivnim propisima.
Svaki zahtev Putnika za iniciranje postupka pred drugim licima, pre isteka roka za rešavanje prigovora, smatraće se
preuranjenim, kao i obaveštavanje javnih glasila i medija, povredom Ugovora.
15. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE
15.1 Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni
boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije
prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika.
Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije
drugačije regulisano.
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza
Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu
cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih stvarno
pričinjenih i administrativnih troškova.
15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
15.2 Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu
noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Organizator može
od Putnika potraživati depozit na ime troškova rezervacije. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, od strane Putnika,
depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u
celosti vraća Putniku.
Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja
kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih
pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.).
Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i
svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA
Putnik je upoznat da je organizator usaglasio svoje poslovanje sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i saglasan je da
Lični podaci Putnika i saputnika sa potvrde-ugovora o putovanju kao što su: JMBG, broj putne isprave, broj telefona, E
mail adresa, poštanska adresa stanovanja… koje Putnik daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora
putovanja i mogu se koristiti na način i pod uslovima propisanim Zakonom o zaštiti podataka ličnosti. Putnik je saglasan
da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog Programa putovanja, pri čemu se ne mogu
saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim
propisima.
17. OBAVEZNOST PRIMENE
Organizator može Pogramom predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i
pravila neposrednim pružaocima usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih,
kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i
dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora.
Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda YUTA, Beograd, Kondina 14 za rešavanje
međusobnih sporova, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova putovanja YUTA i propisa R. Srbije.
Ugovaranjem nadležnosti Arbitražnog suda YUTA, ne uskraćuju se prаvа Putnika dа pokrene određeni postupаk ili dа
upotrebi određeno prаvno sredstvo zа zаštitu svojih prаvа, na način predviđen propisima R. Srbije.
Putnik može pokrenuti postupak radi vansudskog rešavanja potrošačkog spora pred nadležni telom samo ako je
predhodno izjavio reklamaciju ili prigovor Organizatoru koji je obavezan da učestvuje u postupku vansudskog rešavanja
potrošačkih sporova pred telom.Organizator je dužan da na prodajnom mestu vidno i jasno istakne obaveštenje da je po
zakonu obavezan da učestvuje u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova.
Vansudsko rešavanje potrošačkog spora putnik može da pokrene pred telom sa liste Ministarstva (mtt.gov.rs)
Ovi Opšti uslovi važe od 10.05.2022 god. kojim danom prestaju da važe Opšti uslovi objavljeni 20.12.2021 godine.
Potvrdjujem da sam upoznat sa Opštim Uslovima Putovanja Organizatora i Programom putovanja, opisom smeštajnih objekata
na srpskom jeziku i u celosti ih prihvatam. Potvrdjujem da mi je ponudjeno osiguranje od otkaza putovanja i drugi vidovi
osiguranja. Uručena mi je garancija putovanja organizatora.